¿Cometes Estos 23 Errores en Inglés?

Joe Walsh, English teacher

Por supuesto, la mayoría de personas no cometen todos estos errores sino solamente algunos de ellos.
Sin embargo, cometer cualquiera de estos errores te hará sonar como un principiante en el idioma.

¿Cuáles cometes tú?

Introducción

Como profesor de inglés he visto como mis estudiantes de habla hispana generalmente cometen los mismos 23 errores de gramática. Estos representan los 23 puntos en que la gramática del inglés es distinta a la del español y evitar caer en ellos es muy sencillo.

Los estudiantes de inglés hispanohablantes suelen incurrir en menos fallas que aquellos estudiantes de otras lenguas nativas, que están en el mismo proceso. Esto se debe a que la gramática del inglés y la del español coinciden en casi un 90%. Por ejemplo, en español no hay que preocuparse mucho por el orden de las palabras, ni tampoco por usar preposiciones en vez de posposiciones.

Para esto he escrito una guía de gramática para el inglés a la que llamo: “Toda la gramática esencial del inglés en 2 horas”. En ella explico las principales reglas gramaticales en términos muy sencillos y en poco tiempo. Esta guía ha ayudado a más de 1231 personas a mejorar su inglés.

A diferencia de lo que crees, la gramática realmente es la parte más fácil en el aprendizaje de este idioma (en comparación con dominar la pronunciación, la ortografía, y todos los muchísimos modismos y refranes).

Los 23 Errores de Gramática Más Comunes

1. Usar “The” donde no corresponde.

I like the money. I like money. Me gusta el dinero.
The diamonds are expensive. Diamonds are expensive. Los diamantes son caros.

2. Omitir “A” y “An” cuando son necesarias.

I am doctor. I am a doctor. Soy medico/a.
It’s tiger. It’s a tiger. Es tigre.
Are you actor? Are you an actor? ¿Eres actor?
We have cat. We have a cat. Tenemos gato.

3. Confundir “This” y “These”.

These ball. These balls. Estas bolas.
This books. These books. Estos libros.

La pronunciación de las dos palabras es marcadamente diferente a los oídos de los hablantes nativos, aunque para muchos hispanohablantes suenan similar.


Explico todos estos puntos en “Toda la Gramática Esencial del Inglés en 2 Horas”, que explica la gramática en inglés en términos muy sencillos.


4. Usar “‘s” donde no corresponde.

Mexico’s Gulf. The Gulf of Mexico. El Golfo de México.
The meeting’s day. The day of the meeting. El día de la reunión.
Remembrance’s Day. Day of Remembrance. Día de la Memoria.

5. Agregar el sufijo “es” cuándo sólo se necesita “s”.

Penciles. Pencil. Esfero.
Bookes. Books. Libros.
Animales. Animals. Animales.

6. Confundir “A” y “An”

An cup. A cup. Una Taza.
An shop. A shop. Una tienda.
A animal. An animal. Un animal.
A excellent pilot. An excellent pilot. Un piloto excelente.



¿Sabías que la gramática del inglés y la del español coinciden en un 90%? Descubre cómo aquí.


7. Tratar de hacer concordar adjetivos y sustantivos.

Reds cars. Red cars. Carros rojos.
Beautifuls days. Beautiful days. Días hermosos.
Intelligents people. Intelligent people. Personas inteligentes.

8. Usar “More” en vez del sufijo “Er” o usar “Most” en vez del sufijo “Est” en las palabras que así lo requieren.

Tokyo is the most big city in Japan. Tokyo is the biggest city in Japan. Tokio es la ciudad más grande en Japón.
A more tall person. A taller person. Una persona más alta.

9. Confundir “More” y “Most”

The more beautiful day of all. The most beautiful day of all. El día más hermoso de todos.
I am most intelligent than you. I am more intelligent than you. Yo soy más inteligente que tú.


Explico todos estos puntos en “Toda la Gramática Esencial del Inglés en 2 Horas”, que explica la gramática en inglés en términos muy sencillos. Conócela aquí.


10. Confundir “His,” “Her,” e “Its”.

John and her new car. John and his new car. John y su coche nuevo.
Maria doesn’t have his passport. Maria doesn’t have her passport. María no tiene su pasaporte.
The computer and her monitor. The computer and its monitor. El ordenador y su monitor.
The company improved it’s credit rating. The company improved its credit rating. La empresa mejoró su ráting crediticio.

11. Omitir “I”, “You”, “It”, “They”, etc.

Are going. They are going. Van.
Is 9:30 in the morning. It’s 9:30 in the morning. Son las 9:30 de la mañana.
Was nice to meet you. It was nice to meet you. Fue un placer conocerte.

12. Usar “it” donde no corresponde.

The mountain it’s very far from here. The mountain is very far from here. La montaña está muy lejos de aquí.
The car it’s German. The car is German. El coche es alemán.

13. Usar “myself”, “yourself”, “ourselves”, etc. donde no corresponden o al revés.

I’ve shaved myself. I’ve shaved. Me he afeitado.
I’ve cut me. I’ve cut myself. Me he cortado.

14. No usar el verbo raíz con verbos auxiliares como “do”, “can”, “will”, etc.

I didn’t ate the pizza. I didn’t eat the pizza. Yo no me comí la pizza.
She can dances salsa. She can dance salsa. Ella puede bailar salsa.
John should studies more. John should study more. John debería estudiar más.



¿Sabías que la gramática del inglés y la del español coinciden en un 90%? Descubre cómo aquí.


15. Usar la forma de participio incorrecta con “Have”

Ana has complete her homework. Ana has completed her homework. Ana ha completado su tarea.
They have went. They have gone. Han ido.
La forma “gone” y “completed” se llaman “participio pasado” o solo “participio.”
En la mayoría de los casos, el participio es igual que el tiempo pasado simple, pero algunos son “irregulares” como “gone” en vez de “went.”

16. Errores de negación.

The store no open today. The store does not open today. La tienda no abre hoy.
Not music is allowed in the room. No music is allowed in the room. Nada de música es permitida en el cuarto.

17. Omitir “do” en preguntas en que es necesario.

Know you the answer? Do you know the answer? ¿Sabes la respuesta?
Finished she the book? Did she finish the book? ¿Terminó ella el libro?
Needs she a car? Does she need a car? ¿Necesita ella un coche?
Los ejemplos arriba hubieron sido correctos hace varios siglos pero con la evolución del idioma, hoy en día se requiere “do” para este tipo de pregunta.

18. Errores con “Quiero Hacer X,” “Necesita Hacer X,” “Quiero que Hagan X,” etc.

We want go. We want to go. Queremos ir.
They needed eat. They needed to eat. Necesitaron comer.
I need you go. I need you to go. Necesito que vayas.

19. Usar el tiempo Presente Simple en vez del Presente Continuo cuando es necesario.

I cook pasta right now. I’m cooking pasta right now. Estoy cocinando pasta en este momento.
What do you think about right now? What are you thinking about right now? ¿En qué piensas en este momento?
“What do you think about?” sólo se refiere a lo que la persona generalmente o habitualmente piensa, no a lo que está pensando en el momento actual.

20. Errores de conjugación en el tiempo presente.

She need it. She needs it. Lo necesita.
You wants it. You want it. Lo quieres.

21. Omitir mayúsculas cuando son necesarias.

i work from monday to friday. I work from Monday to Friday. Trabajo de lunes a viernes.
My mom is american but she speaks italian. My mom is American but she speaks Italian. Mi madre es americana pero ella habla italiano.
My favorite holiday is christmas. My favorite holiday is Christmas. Mi festividad favorita es el día de navidad.

22. Errores con verbos con un tiempo pasado irregular.

I maked a pizza. I made a pizza. Hice una pizza.
I already knowed it. I already knew it. Ya lo sabía.
They come yesterday. They came yesterday. Vinieron ayer.
Hay por lo menos 100 verbos con un tiempo pasado irregular, y de los 25 verbos más utilizados en inglés la gran mayoría son irregulares en el pasado. En vez de tratar de memorizarlos, es mejor practicar usando unos 3 o 4 verbos cada día.

23. Errores con preposiciones.

Los errores más comunes tienen que ver con el uso de “in,” “on,” y “at.”
I am on my desk. I am at my desk. Estoy sentado en mi escritorio.
We’re in the floor. We’re on the floor. Estamos en el piso.
También las preposiciones que se usan con verbos son una fuente de errores.
I dreamed with travel. I dreamed about travel. Soñé con viajar.
She thought in it. She thought about it. Pensaba en ello.

¡Felicidades! Ya has leído todos los 23 errores más comunes.

Tu próximo paso: leer “Toda la Gramática Esencial del Inglés en 2 Horas”, que explica la gramática en inglés en términos muy sencillos. Lee aquí.