concerned with vs. deal with (in the sense of a book, movie etc. «deals with» a topic) vs. to do with
Las frases «concerned with», «deal with (in the sense of a book, movie etc. «deals with» a topic)», y «come on» son frasto do withs muy frecuentemante usadas en inglés.
De hecho, se encuentran en nuestra tabla de «Las 157 Frases Más Útiles en el Inglés Hablado.»
(Si no la tienes todavía, consigue la tabla aquí.)
«Concerned with» significa «que tienen que ver con» y «preocupado u ocupado por».
Por ejemplo:
Today’s lesson is concerned with punctuation.
La lección de hoy trata de la puntuación.
«Deal with (in the sense of a book, movie etc. «deals with» a topic)» significa «lidiar con’ y «tratar de».
Por ejemplo:
I can’t deal with his constant complaints; they upset me too much.
No puedo soportar sus incesantes quejas que me consternan demasiado.
«To do with» significa «tener que ver con» , «relacionarse con», y «tratarse de».
Por ejemplo:
I never had anything to do with the neighbours.
Nunca he tenido nada que ver con los vecinos.
Encuentra más frases así en nuestra tabla de «Las 157 Frases Más Útiles en el Inglés Hablado.» Consigue la tabla aquí.